Novosti

Društvo

Domovinski rat na ćirilici

Ne postoji poseban program povijesti za učenike koji nastavu pohađaju na srpskom jeziku: Vukovarska profesorica naglašava da djeca srpske nacionalnosti uče iz istih udžbenika povijesti kao i sva djeca u Hrvatskoj

36sw5bpkr75cxaxcp9dd5uivb14

Jedina razlika je pismo i jezik – udžbenik iz istorije

Da je netko od onih koji konstantno govore o ‘neučenju povijesti o Domovinskom ratu’ na nastavi koja se u istočnoj Hrvatskoj odvija na srpskom jeziku i ćiriličnom pismu kojim slučajem pregledao udžbenike, jasno bi vidio da djeca srpske nacionalnosti uče iz istih udžbenika kao sva djeca u Hrvatskoj.

- Sadržaji su identični, naslovi su isti, fotografije i karte su iste, pitanja su ista. Jedina razlika je u tome što su udžbenici koje mi koristimo napisani na ćirilici i prevedeni na srpski jezik. Svi mi nastavnici koji predajemo na nastavi na srpskom jeziku radimo po Nastavnom planu i programu koji je usvojilo Ministarstvo znanosti i obrazovanja. Izjave gradonačelnika Ivana Penave su neosnovane i uvredljive za naš rad. Ovakve izjave provlače se godinama u medijima, a ne zapaža se činjenica da su učenici vukovarskih osnovnih škola koji pohađaju nastavu na srpskom jeziku i ćiriličnom pismu uspješniji na županijskim takmičenjima iz istorije od svojih vršnjaka iz istih škola koji pohađaju nastavu na hrvatskom jeziku - ističe Mirjana Oreščanin, profesorica istorije u Siniše Glavaševića u Vukovaru i Dalj u Dalju.

- Kako je u udžbeniku, tako i predajemo, jer to je naš posao i obaveza, a poslodavac nam je Republika Hrvatska. Naša djeca uče isto o Domovinskom ratu kao i djeca u Dubrovniku, Zagrebu, Varaždinu. Na obaveznim stručnim usavršavanjima govori se o Domovinskom ratu i svi smo jako dobro upoznati s tom tematikom. Od Agencije za odgoj i obrazovanje dobili smo priručnik ‘Domovinsko obrazovanje’ u kojem su detaljno opisane bitke Domovinskog rata. Naravno, koristimo ga u nastavi. Mi nastavnici, kao i naša djeca, stalno smo pod povećalom javnosti, pod pritiskom, i to je strašno. Ljudi se boje i sigurna sam da u nastavi istorije nema nikakvih ‘srpskih pogleda’ ni ‘srpske strane’ - dodaje Oreščanin.

Po Zakonu o odgoju i obrazovanju pripadnika nacionalnih manjina, a i po ostavštini Erdutskog sporazuma, nastava bi na srpskom jeziku trebala obuhvaćati i dodatne sadržaje iz nacionalne grupe predmeta. Međutim, Nastavni plan i program za taj dodatak Ministarstvo nikada nije usvojilo, pa ni udžbenici nisu izrađeni.

- Taj dodatak predajemo po proizvoljnom programu. Usvojili smo ga na međužupanijskom aktivu nastavnika istorije i geografije koji predaju u školama u kojima se nastava odvija po A modelu, i po njemu učenici osmog razreda iz nacionalne istorije uče samo jednu dodatnu temu: Srbija pod okupacijom u Drugom svjetskom ratu. Zbog sigurnosti naše djece i sve češćih političkih napada apelujemo na Ministarstvo da konačno usvoji Nastavni plan i program za nacionalnu grupu predmeta na koje imamo zakonsko pravo - poručuje Oreščanin.

Društvo

Kolačići (cookies) pomažu u korištenju ove stranice. Korištenjem pristajete na korištenje kolačića. Saznajte više