12/01/2021 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Bujicom do pravog ženotresa Bernardine Evaristo, Djevojka, žena, drugo (s engleskoga prevela Davorka Herceg-Lockhart, Profil, Zagreb 2020.): Jezičnom, hip-hoperskom bujicom Evaristo ocrtava panoramu ženskog svijeta u Britaniji piše Dragan Jurak
05/01/2021 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter "Ženska" i "muška" 2020. Najbolje od prijevodne literature po izboru našeg kritičara: u ova dva seta kao da se ogleda prijevodna književnost godine na izmaku piše Dragan Jurak
15/12/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter S rubova doktrine Emmanuel Carrère: Kraljevstvo (s francuskog prevela Vlatka Valentić, Vuković & Runjić, Zagreb, 2020.): Carrère čita Bibliju s crvenom olovkom u ruci, pokušavajući dokučiti kako je tekst nastao i što se stvarno moglo dogoditi piše Dragan Jurak
23/11/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter U vrtlogu šezdesetih Hans Magnus Enzensberger, "Metež" (s njemačkoga preveo Damjan Lalović, Disput, Zagreb 2020.): Šezdesete su bile putovanje života; putovanje Titanicom piše Dragan Jurak
21/10/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter U očekivanju smrti i fašizma Elizabeth Strout, "Olive, iznova" (s engleskoga prevela Patricija Horvat, Profil, Zagreb 2020): Malo je junakinja koje nas u pelenama za inkontinenciju vode kroz burna vremena piše Dragan Jurak
14/10/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Proza Neki od najsjajnijih novih naslova prijevodne proze govore o staroj, mračnoj temi uspona nacizma – Éric Vuillard nastavlja književnim sredstvima tamo gdje je historiografija nemoćna, Daniel Mendelsohn istražuje sudbinu svojih predaka, a Wolfram Eilenberger živote njemačkih filozofa piše Dragan Jurak
16/09/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Udarci u pleksus Elena Ferrante, ‘Lažljivi život odraslih’ (s talijanskoga prevela Ana Badurina, Profil, Zagreb 2020): Emocionalni intenzitet teksta miješa se s konstrukcijskom preciznošću piše Dragan Jurak
01/09/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Bande Bohanea Kevin Barry, ‘Grad Bohane’ (s engleskoga preveo Saša Stančin, Vuković & Runjić, Zagreb 2020.): Irski pisac otišao je u budućnost da bi tamo podigao savršeni gangsterski grad piše Dragan Jurak
19/08/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Pravo na glas Linda Boström Knausgård, ‘Oktobarsko dijete’ (sa švedskog prevela Željka Černok; Naklada Ljevak, Zagreb, 2020.): Autoricu je publika znala samo kao lik iz romana njenog daleko poznatijeg supruga. Izdavači su tu nanjušili dobar posao, ali ova knjiga je mnogo više od oportunističkog hita piše Dragan Jurak
12/08/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Čuvari Jedna od najboljih prošlogodišnjih mini-serija pretvorila je kultni crtani roman Alana Moorea u televizijski ekvivalent antitrampovskih uličnih nereda, a priča o njoj može se ispričati kroz tri ključne scene piše Dragan Jurak
27/07/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Komarci i bubamarci Karl Ove Knausgaard: ‘Ljeto’ (s norveškoga prevela Anja Majnarić, OceanMore, Zagreb, 2020.): Htjeli smo otvorenu utrobu obitelji. Dobili smo mikroeseje o komarcima i bubamarcima. Jesmo li prevareni? Ili smo možda nešto propustili? piše Dragan Jurak
15/07/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Krugovi povijesti Christian Kracht, ‘Mrtvi’ (s njemačkoga prevela Nataša Medved, Edicije Božičević, Zagreb 2020): Povijest je supermarket s čijih polica pisac puni svoja kolica piše Dragan Jurak
24/06/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Falangisti iz ormara Javier Cercas, ‘Vladar sjena’ (sa španjolskoga prevela Silvana Roglić, Fraktura, Zaprešić 2020): Priča o španjolskom fašizmu iz neugodne blizine – iz same obitelji Cercas piše Dragan Jurak
14/06/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Filmovi na Trećem Čak i Hrvatska radiotelevizija može biti uspješna – na Trećem programu briljira urednik Dean Šoša, a u njegovom izboru iz večeri u večer idu sjajni filmovi, tematski ciklusi, klasici koje ste propustili. Predstavljamo tri nedavno prikazana filma koji donose priče s asfalta piše Dragan Jurak
19/05/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Mistika povezivanja Thomas Pynchon, ‘V.’ (s engleskog prevela Maja Tančik, Vuković & Runjić, Zagreb 2020): Pedeset, šezdeset godina nakon objavljivanja Pynchonov roman je i dalje omamljujuće začudan piše Dragan Jurak
13/05/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Filmovi Škole narodnog zdravlja U sklopu Škole narodnog zdravlja Andrije Štampara, prije skoro stotinu godina, osnovan je i fotofilmski laboratorij sa zadaćom stvaranja edukativnih filmova – iz ove prosvjetiteljske ideje nastali su neki veliki i važni filmovi piše Dragan Jurak
05/05/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter KNJIŽEVNA KRITIKA: Žena na čelu Vatikana Dario Fo: ‘Papina kći’ (s talijanskoga prevela Ita Kovač, Naklada Ljevak, Zagreb 2020.): Foov interes za Lucrezijinu biografiju, koju je napisao neposredno pred smrt u 82. godini, manifestno je feministički piše Dragan Jurak
06/04/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Književna kritika Zidovi Stanvillea Rachel Kushner, ‘Mars Room’ (s engleskoga preveli Maja Winkler i Damir Biličić; OceanMore; Zagreb, 2019): Roman u kojem žanrovski svijet dobiva novu dimenziju piše Dragan Jurak
02/03/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Književna kritika S čašom u ruci Jack London: ‘John Barleycorn: Alkoholni memoari’ (s engleskoga preveo Domagoj Čavrak, Šareni dućan, Koprivnica 2019): Knjiga zanosno povezuje alkohol s idejom mačizma i intenzivnog, velikog života piše Dragan Jurak
25/02/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Književna kritika Krik iz američke podsvijesti John Williams, ‘Krvnikov Prijelaz’ (s engleskoga prevela Patricija Horvat, Fraktura, Zagreb 2019): Jedna epizoda iz serijala o smrtima američkog sna piše Dragan Jurak
14/01/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Književna kritika Fantastična parada 20. stoljeća Markus Orths, ‘Max’ (s njemačkoga preveo Boris Perić, OceanMore, Zagreb 2019): knjiga razvijene i razvedene izdavačke industrije. Knjiga opsežne istraživalačke spisateljske pripreme. Impersonalne historiografije i personalnog stila. Skladan spoj rada i ludizma piše Dragan Jurak
08/01/2020 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Žene na vrhu Dominacija žena, koje su u 2019. stvarale književne događaje i dobivale najvažnije nagrade, uočljiva je i na našim listama prijevodne proze. U samom vrhu, uz Knausgaarda, našle su se Svetlana Aleksijevič i ‘Rat nema žensko lice’ te Rachel Cusk s prva dva romana trilogije ‘Oris’ piše Dragan Jurak
24/12/2019 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Književna kritika Evropa u nastajanju Melania G. Mazzucco, ‘Ja sam s tobom: Brigittina priča’ (s talijanskoga prevela Ana Badurina, OceanMore, Zagreb 2019): O slavi i veličini kontinenta u 21. stoljeću odlučivat će uspješnost uključivanja migranata, a ovaj doku-roman pokriva nultu točku tog povijesnog procesa piše Dragan Jurak
11/12/2019 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Književna kritika Fašizam i lude gljive Leo Perutz, ‘Snijeg svetog Petra’ (s njemačkoga preveo Andy Jelčić, Naklada Ljevak, Zagreb 2019.): Malo je autora, poput Reicha u svojoj ‘Masovnoj psihologiji fašizma’ ili Arendt u ‘Izvorima totalitarizma’ u realnom vremenu razgradilo kompleks fašizma. Fantastični psihološki triler Lea Perutza na njihovom je tragu piše Dragan Jurak
12/11/2019 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Književna kritika Tridesete kao ključ Ödön von Horváth, ‘Mladež bez Boga’ (s njemačkoga preveo Dubravko Torjanac, Disput i HFD, Zagreb 2019): Jesu li desete nove tridesete? Pišu li se u školama zadaćnice ‘zašto trebamo Zid’ i ‘zašto trebamo Granicu’? piše Dragan Jurak
21/10/2019 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Književna kritika Ogledanje u tuđim portretima Rachel Cusk, ‘Oris’ (s engleskoga prevela Vlatka Valentić, Vuković & Runjić, Zagreb 2019): ‘Oris’ je veliki roman našeg doba - vremena koje gubi vjeru u trajnost i suštinsku sadržajnost muško-ženskih odnosa piše Dragan Jurak
07/10/2019 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Književna kritika Seks i kamen Leïla Slimani, ‘U vrtu čudovišta’ (s francuskoga prevela Vlatka Tor, Fraktura, Zagreb 2019): (Polu)legalizirani promiskuitet autorica predstavlja kroz slučaj kliničke nimfomanije piše Dragan Jurak
23/09/2019 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Književna kritika Let prema dolje David Lagercrantz, ‘Djevojka koja je morala umrijeti’ (sa švedskoga prevela Sandra Ljubas, Fraktura, Zagreb 2019): I posljednji nastavak serijala još uvijek ima nekih svojih čari piše Dragan Jurak
06/09/2019 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter KNJIŽEVNA KRITIKA: Klasno autanje Didier Eribon: Povratak u Reims (s francuskoga prevela Milena Ostojić, Sandorf, Zagreb 2019.) Kao mladi trockist Eribon je idealizirao radničku klasu, a u isto vrijeme osuđivao život svojih roditelja piše Dragan Jurak
27/08/2019 plus Podijeli na Facebook Podijeli na Twitter Književna kritika Ljubav i biomehanika Michel Houellebecq, ‘Serotonin’ (s francuskoga prevela Mirna Šimat, Litteris, Zagreb 2019.): Houellebecq je veliki pisac. U ‘Serotoninu’ otvoreno izjavljuje da se Bog brine o nama, misli na nas, šalje nam precizne upute, a ljubavni zanos krajnje je jasan znak za to... piše Dragan Jurak